My pet peeve of translated pop songs has been for some while the Finnish version of Blue Velvet, which was quite cleverly done as Puuhelmet. Just try to imagine a David Lynch film using that one…

But it is kind of comforting to know that Finns aren’t alone in this foolishness. Shirley Bassey has done Edith Piaf’s Je Ne Regrette Rien in English as No Regrets. And it just does not work.