Etsiskelin tässä lähdeviittauksia Jonathan Swiftin vuoden 1712 ehdotukseen, kun törmäsin listaan, jossa on ajoitettu erilaisia englantiin tulleita lainasanoja. Kiehtovaa tavaraa, tämä. Esimerkiksi: replica tuli italiasta 1824, stampede espanjasta 1828 ja tilde vuonna 1864, poltergeist saksasta 1848 ja seminar 1889, intelligentsia venäjästä 1907 ja disinformation 1955, pyjamas urdusta 1800, thug hindistä 1810, tycoon japanista 1857 sekä gung ho kiinasta 1942.
Tarkemmat määritelmät sanoille löytynee esimerkiksi Websteristä. Melkoista.
Hop, The Waltzin vika biisi käynnistyi.
Sanamäärä: jaa-a, taitaapi olla vieläkin 464
Comments are closed.